请问“给我一个支点,我就可以撬动地球”希腊语原文?

2025-06-25 09:29:27
推荐回答(5个)
回答1:

希腊语:Για με ένας άξονας, μπορώ να ολισθήσω να κινήσω τη γη
英语:For me a pivot, I may skid move the Earth
日语:私のためにピボット、私は地球滑るかもしれない移动
韩语:나를 위해 선회축, 나는 지구 움직임 미끄러질지도 모른다
法语:Pour moi un pivot, je peux ensaboter mouvement la terre
德语:Für mich ein Gelenk, kann ich rutschen Bewegung die Masse
俄语:Для меня ось, я могу направить рельсами движение земля
西班牙语:Para mí un pivote, puedo patinarme movimiento la tierra
葡萄牙语:Para mim um pivô, eu posso derrapar movimento a terra
意大利语:Per me un perno, posso slittare movimento la terra
荷兰语:Voor me een spil, kan ik blokkeren de Aarde bewegen

回答2:

Αρχιμήδης
Για με ένας άξονας, μπορώ να υποστηρίξω την ολόκληρη γη ------ Αρχιμήδης

照抄吧

回答3:

ΈφΦ§΅γ£¬ΞΎΝΏΙΤΗ∧Ά―΅ΨΗςʽ才是

回答4:

希腊:Για με ένας άξονας, μπορώ να υποστηρίξω την ολόκληρη γη

回答5:

Για με ένας άξονας, μπορώ να υποστηρίξω την ολόκληρη γη