阴差阳错
yīn chā yáng cuò
[释义] 比喻由于偶然的因素而造成了差错。
[语出] 清·曾朴《孽海花》第34回:“真是谈督的官运亨通,阴差阳错里倒被他糊里糊涂的扑灭了。”
[近义] 一差二错、阴错阳差
[用法] 联合式;作定语、状语、宾语;含贬义
[例句] 他们~地把多年渴望见面的机会失掉了。
视死如归 shì sǐ rú guī
四海为家 sì hǎi wéi jiā
细雨和风 xì yǔ hé fēng
四脚朝天 sì jiǎo cháo tiān
驷马难追 sì mǎ nán zhuī
故步自封 mò shǒu chéng guī
异曲同工 yì qǔ tóng gōng
众口一词 yì kǒu tóng shēng
月满则亏 yuè mǎn zé kuī
出口成章 xià bǐ chéng zhāng
历久弥坚 lì jiǔ mí jiān
大显身手 dà xiǎn shén tōng
大有文章 dà yǒu wén zhāng
忆苦思甜
yì kǔ sī tián
【解释】回忆过去的苦难,回想今天的幸福生活。
【出处】《在全军政治工作会议上的讲话》:“忆苦思甜当然要搞,但只搞忆苦思甜就不够了,要研究如何在新的历史条件下提高战士的政治觉悟。”
【结构】联合式。
【用法】一般作谓语、定语、宾语。
【例句】为了提高学生的思想觉悟;学校经常请苦大仇深的老工人作~的报告。
忆苦思甜 [yì kǔ sī tián]