下面句子是什么意思?为什么是错的?

2025-06-26 15:00:01
推荐回答(3个)
回答1:

意思是:分部门组织经营法,这个学位指的是在一个组织中把任务分到不同的部门。
句中的TASKS或者指学位的任务,或者指组织的任务。无论指哪一个,都差一个。所以应该改成:
Departmentalization refers to the degree to which task is devide tasks into separate jobs.

回答2:

意思是:分部门组织经营法,这个学位指的是在一个组织中把任务分到不同的部门。
句中的TASKS或者指学位的任务,或者指组织的任务。无论指哪一个,都差一个。所以应该改成:
Departmentalization refers to the degree to which task is devide tasks into separate jobs. 明星/名人
华人明星 欧美明星 风云人物 ...

回答3:

Departmentalization refers to the process of grouping activities into departments.

部门化(Departmentalization):依据相互依赖的程度来试图将任务加以分类,并将相关的工作至于相同或近似的工作单位。