我一无所有
=I don't have anything.
换个句子可能好理解一点
I have nothing to tell you.
我没有什么要告诉你的。
nothing只是做个宾语 很多时候不需要直译 意译出来就可以了
这样会不会有助理解呢
就是这么说的 习惯表达
不能以中文的角度逐字逐字理解的。这些是英文的习惯用语。
另外举一个例子:
我们常说:It is impossible.
但不会说:It isn't possible.
建议多说多读,会增强语感的哦
就是 我什么都没有的意思
一无所有