two days ago和two days before一样吗,有什么区别,急求,在线等啊

2025-06-25 17:38:25
推荐回答(5个)
回答1:

two days before指过去某个时间点的两天以前;主句需要使用完成时或者在含有宾语从句的间接引语中;
two days ago指从现在算起两天前;主句需要使用过去时。eg.
I visited him three days ago,but he had gone to Shanghai a week before.
我三天前去访问他,但他已于那时的一周前到上海去了.

回答2:

two days ago和two days before:
相同点:两者都表示“两天前”。
不同点:two days ago用于一般过去时,比如He went to the park two days ago. 他两天前去了公园。two days before用于现在完成时,比如I have finished my task two days before. 我在两天前已经完成我的任务。希望对你有所帮助,加油,你是最棒的!

回答3:

有区别,当然,说话双方都明白这个时间点。
1、two days ago是指从现在(说话时)为时间点的两天之前。
例句:They captured this place twodaysago. 他们两天前占领了这个地方。
2、two days before是指以过去某个时间点为参照的两天前。
例句:The couple had split just two days before she disappeared. 这一对夫妇在她失踪前两天分手了。

回答4:

您的问题很简单。呵呵。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题。
1、原句:two days ago
翻译:两天前 ;两天以前 ;前天
2、原句:two days before
翻译:两天前;前两天
没有太大区别,只是写法上不同,都是表示“两天前 ”

百度知道永远给您最专业的英语翻译。

回答5:

two days ago指的是现在开始的两天前,时间点是从现在往前推的两天前;而two days before 指的是过去某一个时间点的两天前,如two day before yesterday(大前天).