帮忙翻译下这英文,谢谢了。

2025-06-27 22:36:24
推荐回答(4个)
回答1:

my heait will go on, you was a sweet girl, but somthings happened, later l changed, now l am un happy everday. l cannot forget you, that is to say l still love you like before, l know we cannot come bock forever, my heart is blooding, crying. l only hope that you live better than me, happyer than me, this is my biggest dream, good bless.
上面是加了标点符号的。大概意思是这样:
我心永恒(我爱你的心依旧)。你那时是一个甜美的女孩,但是发生了一些事情,我改变了,我现在每天都不开心,我忘不你。也就是说我依然像原来那样爱着你。我知道我们永远也回不去了,我的心在流血,在哭泣,我只希望你过的毕我好,比我幸福,这就是我最大的梦想。老天保佑你。

回答2:

~~~句中存在错误单词~~~~语句也有些地方不通~~~~
~~~根据个人理解~~翻译如下:

我的心将要离去,你是一个可爱的女孩,但是,自从有些事发生以后,我现在已经不像从前一样(原文直译:我现在已经有所改变)。我每天都不快乐,我不能忘记你。即使对你说:‘我还是像以前那样爱你’,但是我明白,我们永远也不可能再回到从前。我的心在流血、在哭泣。我只希望你过的比我好、比我快乐!这是我最大的愿望。祝福你!!

回答3:

虽然不大确定是不是,但是希望您能下载“有道词典” 它能够帮您翻译 望采纳! 委员会上的贝加尔湖作为一个natrual标准(七)的基础上,淡水生态系统

回答4:

。。。