这句英语什么意思?有语法错误吗? 英语好的人请进~

2025-06-29 08:57:56
推荐回答(3个)
回答1:

这段英语没有语法问题。不但没有,而且很地道,属于那种比较规范或者稍稍带点文气或文采的英语。
这两句话都是问句,意思如下:为什么我必须独自面对这些痛苦与折磨?为什么我不能大胆/放肆一次去找个人依靠一下?

brave,这里翻译成“勇敢”感觉不是很好,因为通常意义上找个人依靠算不得什么勇敢行为,这里理解为“大胆一次,或放肆一次”更合适。
希望对你有用。

回答2:

我为什么要一直面对自己的煎熬和痛苦?我不能勇敢一次的依靠一个人吗?

回答3:

为什么我总是独自面对所有的苦难与不幸?为什么我不能哪怕一次去勇敢地依赖一个人?