请帮忙翻译成德语。

2025-06-26 21:08:49
推荐回答(4个)
回答1:

1 Die Geschwindigkeit der sozialen Entwicklung ist nicht homogen sondern beschleunigt.
2 Die Effizienz verdoppelt sich in den letzen drei Jahren.
3 Unsere Gesellschaft ändert sich gründlich in einigen Jahren.
4 Die Gebühren für Erforschung vervierfacht sich von 1980 bis 1990.

1 Die Qualität des Messapparats, den diese Fabrik herstellt, ist gut.
2 Der Student an dem Tisch liest jetzt die Zeitschrift.
3 Ich habe ein bisschen Deutsch gelernt in den letzen Monaten.
4 Beantworten Sie bitte meine Frage.
5 Einwöchiges Praktikum beginnt morgen.

手动帮你翻译的.可能有的欠妥.
希望能够帮助到你.

p.s 谢谢 龙y行u天u下 的提醒..我呆了..看成数据了...
那个 其实德语很少用将来时的, 他们习惯现在时+将来时间状语表示将来.

回答2:

1. Soziale Entwicklung, Geschwindigkeit ist nicht einheitlich, sondern beschleunigt.
2. Produktivität verdoppelt in den letzten drei Jahren.
3. In wenigen Jahren werden wir komplett verändern das Gesicht der Gesellschaft.
4. Für die Kosten der Forschung von 1980 bis 1990 vervierfacht.

1. Die Fabrik hergestellt Messgerät von guter Qualität.
2. am Tisch Zeitung lesen, dass die Schüler sa
3. In den letzten Monaten habe ich gelernt ein wenig Deutsch.
4. Bitte beantworten Sie meine Fragen.
5. One-wöchiges Praktikum beginnt morgen

是不是

回答3:

1. Soziale Entwicklung, Geschwindigkeit ist nicht einheitlich, sondern beschleunigt.
2. Produktivität verdoppelt in den letzten drei Jahren.
3. In wenigen Jahren werden wir komplett verändern das Gesicht der Gesellschaft.
4. Für die Kosten der Forschung von 1980 bis 1990 vervierfacht.

1. Die Fabrik hergestellt Messgerät von guter Qualität.
2. am Tisch Zeitung lesen, dass die Schüler sa
3. In den letzten Monaten habe ich gelernt ein wenig Deutsch.
4. Bitte beantworten Sie meine Fragen.
5. One-wöchiges Praktikum beginnt morgen.

回答4:

kum1yo的答案还算说得过去 但是第三句翻译 用werden的将来时比较好,第四句从1980到1990应该是von...bis啊大姐,怎么能用auf