一个英语小问题

whether/if之间有什么区别!两者都有"是否"的意思.请举例说明...
2025-06-28 10:47:56
推荐回答(5个)
回答1:

if和whether都可译为\"是否\",二者引导宾语从句时通常可以互相替换,口语中多用if代替whether。例如:Ask if/whether he plans to come to the meeting. 而以下几种情况中, 只能用whether:
1. 强调两方面的选择,特别是句中有or not时。如:
Let me know whether you can come or not.
2. 宾语从句前置时。如:
Whether this is true, I can\'t say.
3. 引导主语、表语、同位语从句时。如:
Whether the football game will be played depends on the weather. (主语从句)
The question is whether he can do it. (表语从句)
The question whether we should go with them must be decided at once. (同位语从句)

4. 在介词之后作介词的宾语时。如:
I haven\'t settled the question of whether I\'ll go back home.

5. 在不定式前与不定式一起组成词组时。如:
Whether to go or stay is still a question.

6. 在discuss, decide 等动词后作宾语时。如:
We discussed whether we should go there by plane.

值得注意的是: if还可以引导条件状语从句,是\"假如;如果\"之意,而whether可以引导让步状语从句,是\"不管;无论\" 之意。如:
If you ask him, he will help you.
I shall go, whether you come with me or stay at home.

一、if或whether引导宾语从句时,作“是否”讲,常放在动词ask 、see 、say 、know和find out等后面。一般情况下,两者常可换用,在口语中多用if。如:
例1 Nobody knows whether (if) it will rain tomorrow. 没有人知道明天是否下雨。

例2 Lucy asked whether (if) they had a cotton sweater .露西问他们是否有棉制的羊毛衣。

二、if或whether引导宾语从句时,要注意三个方面,即连词、语序和时态。
1 if或whether不能和that 或其它连词(副词)同时使用,也不能省去。如:
例3 我不知道他今天是否会来。

[误] I don’t know that if(whether) he will come here today .
[正] I don’t know if(whether) he will come here today .
例4他走过来看看猫是否出了毛病。

误] He came to see what if (whether) there was wrong with his cat .

[正] He came to see if (whether) there was wrong with his cat .

2 if或whether引导的宾语从句时,虽具有疑问意义,但从句语序应用陈述句语序。如:

例5 Did you know the way to the hospital ? The old woman asked me .

The old woman asked me .if (whether) I knew the way to the hospital .老妇人问我是否知道去医院的路。

3 if或whether引导的宾语从句应和主句的时态保持一致。即主句为一般现在时,从句用任一种时态;主句为一般过去时,从句则用过去时中的任一种时态。如:

例6 I don’t know if (whether) he has come here . 我不知道他是否来过这儿。

例7 Tom asked if (whether) I had read the book . 汤姆问我是否看过这本书 。

三、if和whether的区别:

1 在动词不定式之前只能用whether 。如:

例8 I can’t decide whether to stay. 我不能决定是否留下。

2 在whether …… or not 的固定搭配中。如:

例9 I want to know whether it’s good news or not . 我想知道是否是好消息。

3 在介词后,只能用whether。如:

例10 His father is worried about whether he lose his work . 他的父亲担心是否会失去工作。

4宾语从句放在句首表示强调时,只能用whether 。如:

例11 Whether they can finish the work on time is still a problem . 他们是否能准时完成这项工作还是个问题。

5用if会引起歧义时,只用whether。如:

例12 Could you tell me if you know the answer ?

这句话有两种意思:“你能告诉我是否知道答案吗?”或“如果你知道答案,请告诉我,好吗?”。如用whether可避免歧义。

回答2:

Yes, you may say "I don't know whether I should go or not". 而 if 之 后 , 一 般 不 用 or not.
"I don't now if I should go."
Whether 和 if 在 当 是 否 解 时 , 没 有 什 麽 区 别 。

回答3:

好像是whether后面可以加or not吧
思考ing~

回答4:

whether后不可加or not而if可以
I don't know if I should go or not我不知道我该不该去

回答5:

连词whether和if都作“是否…”解
1.whether可置于句首引导主语从句,而if不能。2.whether可用在介词之后,引导宾语从句,而If则不能。
3.whether可引导表语从句,if则不能。
4.在名词之后引导同位语从句时,用whether而不用if。
5.whether后可接不定式,而if不能。
6.在有些动词(如discuss)之后,只能用whether,而不用if引导宾语从句。
7.在引导否定概念in宾语从句时,只能用if,而不用whether.
8.whether可与or(not)连用, 而if不可以

whether和if的用法区别 1)whether和if常用来引导宾语从句,这时两者的含义区别很小,一般可通用。例如: ①I don't know whether/if they will come to help us. 我不知道他们是否来帮助我们。 ②I am not sure whether/if I'll have time to go with you. 我很难说我们是否有时间跟你们一起去。 上面两句无区别。但是,当whether与or not连成一个词组时,whether不可换用if。例如: ③I don't know whether or not they will come for our help. 我不知道他们是否要来求我们支援。 【注意】若whether和or not不连在一起,在日语中可以用if取代whether,当然也可以用whether。例如: ④I am not certain if/whether the train will arrive on time. 我没有把握火车是否准时到达。 ⑤I don't care if/whether your car breaks down or not. 我不在乎您的车是否是会出故障。 此外,还有三种情况值得注意: (1)在介词后面只能用whether,不能用if。例如: ①This depends upon whether we are determined to do it. 这件事要看我们是否有决心去做。 ②It depends on whether he is ready. 这件事要看他是否有准备。 ③I am not interested in whether you'll come or not. 你来不来我不感兴趣。 ④We haven't settled the question of whether we'll renew our supplies of coal for factory. 是否要为我们工厂补充一些煤,这个问题我们还没有决定。 (2)在动词不定式之前,只能用whether,不能用if。例如: ①He doesn't know whether to stay or not. 他不能知道是否要留下来。 ②She doesn't knows whether to get married now or wait. 是否现在结婚或是等待她不知道。 (3)在及物运动discuss后的宾语从句中,只能用whether,不能用if。例如: ①We discussed whether we should make a change in our plan. 我们讨论了是不是要对我们的计划作一些修改。 ②We were discussing whether we should discuss the business with them. 我们正在讨论我们是否要和他们谈这个生意。 2)引导主语从句时,只能用whether,不能用if。例如: ①It is unknown whether he will come. 他是否来还不知道。 ②Whether the news is true remains a question. 这个消息是否真实仍然是个问题。 3)引导表语从句时,只能用whether,不能用if。例如: ①What we want to know is whether he will come to speak to us tomorrow. 我们想知道的是他明天是否来给我们讲话。 ②The question is whether they can take our advice. 问题是他们是否能接受我们的意见。 4)引导同位语从句时,常用whether。例如: ①The question whether we'll build another lecture building hasn't been settled. 是否要另建一幢教学楼的问题还未决定。 ②The question whether he'll come is unknown. 他是否来的问题还不知道。 5)可以用来引导一个否定的宾语从句,whether则不能用来引导否定的宾语从句,因为它表示正反两方面的选择意义比较强。例如: ①Tell me if it is not going to rain, please. 请告诉我明天是否不会下雨。 ②He considered if he shouldn't tell her the secret. 他考虑他是否不该告诉她这个秘密。 6)if除引导宾语从句外,还可以引导条件状语从句,作“是否”解。在容易引起混淆产生歧义的情况下,就不可用if,而须用whether。例如: ①Please let me know if you intend to come.这个句子有两种解释: A:“请让我们知道你是否想来。” B:“如果你打算来,请让我们知道。” 第一种解释是把if引导的从句看作宾语从句,把动词know视为及物动词(vt.);第二种解释是把if引导的从句当作条件状语从句,把动词know看作不及物动词(vi.)。 在口语中,我们可以通过语调来表示两者的区别;但是,在书面语中,无上下文(如一张便条上写着这句话),那就含混不清了。如果我们想表达的第一种含义,就得用whether来改写第一句。 ①Please let me know whether you intend to come. 又如: ②Let me know whether he has left for Shanghai. 告诉我他是否已经去上海了。 ③Let me know if he has left for Shanghai. 如果他去上海,请告诉我一声。 此外,whether还可以引导让步状语从句,作“无论、不管”解,这儿就略而不谈