天气热到极点了就不会再热而会变寒冷,寒到极点了(同样)也就不会再寒冷而会变热[此正所谓“物极必反”也].过分受屈辱的人(他反抗的)信念必定很强烈,长久忍辱负重的人(他腾飞的)欲望必定很决绝.所以不如意的事情,总会有如意之事隐藏其中;(令人感到)快意的事情,总会有扫兴之事乘机而入……消与长常常相伴在一起,祸和福就似同根而生一般[此言正如老子“福兮,祸之所倚;祸兮,福之所伏”]这难道不是世事万物共同的道理吗?做学问的道理(也是如此),(如果)得到的时候并不很困难,(那么)失去它也将非常容易;只有经过艰难索求才得到的,方能小心谨慎地守护不让它失去[故古人有言“书非借不能读也”]。
甚:程度副词---很、非常。
暑:热(取其义)
理:道理
然:这样
暑极不生暑而生寒,寒极不生寒而生暑.相反的东西,互相转变(阴阳转化的辩证观点);屈辱太久的人一但站起来必定会雪耻,沉迷太久的人一但振作必定有所作为.不如意的事情,会有如意的事情在其中。快意的事情,也会有不如意的事情在其中。(指有祸中之福,有利中之害.).天下的事物没有单独存在的,必然包含着对立的方面;而且对立的双方必然有主次之分,这难道不是世界事物的物理特征吗?学问的道理,得到它其实不难,但失去它必定很容易,只有能坚持不懈的人,才能小心谨慎,认真负责并且不会失去!!!
甚:非常,很
暑:热
暑极不生暑而生寒,寒极不生寒而生暑.屈之甚者信必烈,伏之久者飞必决.故不如意之事,如意之所伏也;快意之事,忤意之所乘也.……消与长聚门,祸与福同根.岂惟世事物理有然哉?学问之道,其得之不难者,失之必易;惟艰难以得之者,斯能兢业以守之.
天气热到极点了就不会再热而会变寒冷,寒到极点了(同样)也就不会再寒冷而会变热[此正所谓“物极必反”也].过分受屈辱的人(他反抗的)信念必定很强烈,长久忍辱负重的人(他腾飞的)欲望必定很决绝.所以不如意的事情,总会有如意之事隐藏其中;(令人感到)快意的事情,总会有扫兴之事乘机而入……消与长常常相伴在一起,祸和福就似同根而生一般[此言正如老子“福兮,祸之所倚;祸兮,福之所伏”]这难道不是世事万物共同的道理吗?做学问的道理(也是如此),(如果)得到的时候并不很困难,(那么)失去它也将非常容易;只有经过艰难索求才得到的,方能小心谨慎地守护不让它失去[故古人有言“书非借不能读也”]。
甚:程度副词---很、非常。
暑:热(取其义)
理:道理
然:这样
暑极不生暑而生寒,寒极不生寒而生暑.相反的东西,互相转变(阴阳转化的辩证观点);屈辱太久的人一但站起来必定会雪耻,沉迷太久的人一但振作必定有所作为.不如意的事情,会有如意的事情在其中。快意的事情,也会有不如意的事情在其中。(指有祸中之福,有利中之害.).天下的事物没有单独存在的,必然包含着对立的方面;而且对立的双方必然有主次之分,这难道不是世界事物的物理特征吗?
google的翻译
また非常に健康および卫生学の夏の冷たい冬および非常に胁す健康の健康の夏。 Whittyの手纸はそれを飞ばすことにしたかだれが强い、ウォッカ古い限りでは行ったにちがいない。 従って、不运な事。 Fuはまた意味を表现するための言语の限定を好む; フィアットは、问题意味を表现するための言语の限定に耐える。 …长い多ゲート、悪および天恵の源同じ根。 Qiweiの世界は自然で物理的なχであるか。 道を学んで、苦労の末が、それある失い易いがない; Shouzhiに、スロバキア意志NYPD共有されること困难どんなに