翻译 孔子在《论语·泰伯》赞曰:“泰伯,其可谓至德也已矣,三以天下让,民无得而称焉。”

2025-06-28 06:19:44
推荐回答(2个)
回答1:

孔子说:“泰伯,他可以说是达到道德的最高境界了!多次将王位让给弟弟,老百姓简直不知道如何称颂他了。”

回答2:

Confucius said,” Courtesy without the rites is labour lost. Prudence without the rites is timidity. Courage without the rites is disorder. Honesty without the rites is impatience. When the gentleman cherishses his family, the people are inspired towards benevolence. When he does not desert that of long standing, the people are not stealthy.”

《CHAPTER 8》