Please don✀t wak on the grass.改为肯定句

2025-06-28 22:54:15
推荐回答(3个)
回答1:

这句话的意思是 “请别踩踏草地”,如果按肯定句的常规改法变成 Please walk on the grass (请到草地上踩踏),似乎有些不近情理,最好是用肯定句 Keep away from the glass 表达同样的意思。

回答2:

这句话的意思是
不要践踏草坪
如果用肯定句表达这个意思
可以是
keep away from the grass
就是同意句的肯定了

回答3:

keep away from the grass