哎。如果可以,不要翻译成汉语。
看完这几句心都酸了,就差眼泪掉下来了。
让我想起了蒹葭。
既不能留,又何必留下思念。
不论身在多远都不会变哦,这颗心。
我想说的你明白的吧。
再见。
嗯?日语里さようなら是再见的意思,但更多的意思是,不再见。
意思是以后很难再见了。
如果我没记错,这是「そばにいるよ」里面的歌词吧?
どんなに远くにいても変わらないよこの心
不管相隔多远我的心意都不会改变
言いたい事わかるでしょ?
想说的事情有改变吗?
さよぅなら
再见
希望对你有帮助。
不管我们离的多么远,心也不变
我想说的话,你明白吧?
再见
无论我们相距多远,我的心意都不会改变哦
明白我想说的意思吧?
再见了
不管离你多远,我这颗心都不会改变
你明白我想说的意思吧
再见