bus stop和bus station区别在于stop与station:
一、词义辨析不一样
1、stop多指公共汽车站,尤指中途停车站。
例句:I will go with you as far as the next bus stop.
我将和你一起走到下一个车站。
2、station普通用词,一般指火车站或汽车站。
例句:He has gone to the bus station half an hour ago.
他半个小时前就已经去汽车站了。
二、词义广泛性不一样
1、stop
英 [stɒp] 美 [stɑp]
vt. 停止;堵塞;断绝
vi. 停止;中止;逗留;被塞住
n. 停止;车站;障碍;逗留
2、station
英 ['steɪʃ(ə)n] 美 [ˈsteɪʃən]
n. 车站;驻地;地位;身份
vt. 配置;安置;驻扎
三、变形词不一样
1、stop
第三人称单数: stops 现在分词: stopping 过去式: stopped 过去分词: stopped
2、station
第三人称单数: stations 复数: stations 现在分词: stationing 过去式: stationed 过去分词: stationed
bus stop 是指小站,bus station指大的站,比如汽车站。现在的英语 尤其是美式英语里,二者的区分不是太细。
有一些区别,主要是station和stop的区别,一个是公共汽车车站,一个是公共汽车停靠站。station尤其在英国习惯使用,stop在美国非常通用,在美国bus
station主要是指公共汽车发车点的车站。station
在概念上应当比stop占地面积大。但在我们中国所说的公共汽车车站(没有靠站停车时间限制)主要用bus
stop合适。
有一些区别,主要是station和stop的区别,一个是公共汽车车站,一个是公共汽车停靠站.station尤其在英国习惯使用,stop在美国非常通用,在美国bus
station主要是指公共汽车发车点的车站.station
在概念上应当比stop占地面积大.但在我们中国所说的公共汽车车站(没有靠站停车时间限制)主要用bus
stop合适.
bus
station指的是终点站,小站是bus
stop。
有一些区别,主要是station和stop的区别,一个是公共汽车车站,一个是公共汽车停靠站。
station尤其在英国习惯使用,stop在美国非常通用,在美国bus
station主要是指公共汽车发车点的车站。station
在概念上应当比stop占地面积大。
但在我们中国所说的公共汽车车站(没有靠站停车时间限制)主要用bus
stop合适。