楼上的几位朋友翻译的都不错。我再补充一些,仅供参考。
简单点就是:
Her face crimsoned.(她的脸变得通红)
这里,crimson是动词,“使变成深红色、(脸)变得通红”的意思。
当然,crimson作形容词时,可翻成:
Her face is/turns crimson with +脸红的原因
如:Her face was crimson with fury.
Her face turned crimson with suppressed emotion.
还有其他一些用法,看看别的朋友的答案吧。
其实说"turned red"就可以
The face is flushed red.
His face turned red.
The face suppresses the all is red