应该是“虽乘奔御风,不以疾也”
即使骑着快马驾着风,也不觉得快。
“虽”在这里不是“虽然”,而是“即使”之意。
奔——飞奔的快马
御——乘着、驾着
从字面上看,是说:虽然奔跑的速度就像是在驾御着风,但仍然不觉得快。
出自<三峡>郦道元
翻译:即使骑上快马,驾着风,也没有这样快.
奔,这里指飞奔的马.御,驾.以,认为.疾,快.
希望能帮上忙.
即使骑着快马驾着风,也不如船行的快(看的答案,保证对)赞我哦!
原文应该是“虽 乘奔 御风, 不以疾也”
意思是 “虽然 骑着骏马,驾着疾风,也不如它快”